Mykhailo Drai-Khmara

1889–1939khmara.jpg

Mykhailo Drai-Khmara (1889-1939) was a Ukrainian poet, linguist, scholar and academic and one of the many major authors who died during the Soviet state's genocide of Ukraine in the 1930's. He was also a prolific translator, who recast Dante's "Inferno" into Ukrainian along with works by many other major European authors. However his sonnet Swans (1928), which celebrated Ukraine's five leading neoclassical poets, challenged the Soviet state's attempt to destroy Ukrainian culture. This beautiful poem initiated his fight against the authorities and was the beginning of the path that led to his death in a labour camp in Kolyma in 1939. It is believed that he laid down his life to save that of another prisoner.

These Lips of Stone

These lips of stone
                      The tall rooftops
Gulping the curdled light
Like Tatar Boza
The bee swarm clings to a vast honeycomb
               Unmoving.
               Its massive sleep.
Swollen eyelids blink
Beyond the city’s periphery
Fingers drum the guttering nervously.
Boulevards
Snow veined with dirt
                                     Antique marble
Darkening around tree stumps,
                                    Wounds collapsing inwards
These tears that are not mine
But those of oaks fallen
My face and hands sprinkled with rain.
Why do you weep, blind ones
Let the road
                    Be covered with this dirty fabric
Let it displace
                      The pendent ice
                      And believe
              Soon soon
The rainbow will come
Spring will chime
In the poorest dwelling,
               Sunlight will festoon
               Roses, though silently now
               People in winter coats
               Drift on sleighs through snow.

Swans

On the tranquil lake where willows dream
Long tamed by both summer and Autumn
They splashdown,   flutter and swim 
Their necks bend like heavily laden vines.
When frosts come resonant as glass
And waves whisper immersed in a white trance
These swimmers shatter the frozen space
Fearless, although winter threatens.
Oh cluster of five unconquered singers
Through snow and storm your song victorious
Breaks the apathetic faithless ice.
Be strong; from slavery and nothingness
Be guided by the constellated Lyre
To worlds of light, oceans of foaming life.